La RAE culmina 112 años de trabajo con su Diccionario Histórico

La Real Academia Española (RAE) ha presentado en Arequipa (Perú) su primer Diccionario Histórico de la Lengua Española (DHLE), una obra monumental que culmina más de un siglo de trabajo lexicográfico y que aspira a convertirse en el gran referente para entender la evolución del idioma. El anuncio se realizó este lunes en el paraninfo de la Universidad Nacional de San Agustín, en vísperas del X Congreso Internacional de la Lengua Española, que se celebrará del 14 al 17 de octubre con la presencia del rey Felipe VI.

El director de la RAE, Santiago Muñoz Machado, definió el DHLE como “un hito en la historia del español” y precisó que esta primera edición impresa, de diez tomos y más de 20.000 páginas, representa el “avance” de un proyecto que seguirá creciendo. “Hemos querido marcar un antes y un después en los estudios sobre el léxico. Esta edición es el punto de partida de una obra viva y digital”, afirmó.

La académica dominicana María José Rincón González, que participó en la presentación, destacó el carácter “panhispánico y nativo digital” del diccionario, en el que han colaborado todas las academias de la lengua. La obra, explicó, no solo recoge palabras, sino también su historia: cómo se transformaron gráficamente, qué significados adquirieron con el tiempo y cómo reflejan la vida cultural y social de los pueblos hispanohablantes. “Las palabras esconden sus miserias y sus grandezas; este diccionario las desnuda con rigor”, señaló.

La gestación del DHLE ha sido un largo camino. Desde 1914 se habían impulsado varios intentos, aunque las dificultades técnicas y la falta de especialistas impidieron su culminación. En 2005, la RAE redefinió el proyecto como una obra digital, concebida para analizar los vínculos etimológicos, morfológicos y semánticos del español a lo largo de su historia. Su estructura actual incluye tres tomos iniciales que reúnen materiales publicados entre 1960 y 1996 y siete nuevos tomos que muestran el “avance” del trabajo contemporáneo.

Muñoz Machado confirmó que no habrá más ediciones en papel: “La versión digital será la definitiva; es más eficiente y accesible”. Con ello, la RAE abre una nueva era para la lexicografía del español, combinando tradición, tecnología y cooperación internacional.

Redacción (Agencias)